Welcome to LiberateCarl.com Chào mừng bạn đến LiberateCarl.com
Carl Malaskiewicz-Blaise, an American citizen who has been detained by Canadian Immigration authorities since May 2007.Carl Malaskiewicz-Blaise, một công dân Mỹ đã bị giam giữ bởi cơ quan nhập cư Canada kể từ tháng năm 2007.
Carl was arrested on May 24th 2007 by Immigration and sent to an Immigration Prevention Center in Laval, Quebec (IPC/CPI en francais) where he was detained until December 4th 2008.Carl bị bắt ngày 24 Tháng 5 năm 2007 do xuất nhập cảnh và được gửi đến một phòng Trung tâm xuất nhập cảnh tại Laval, Quebec (IPC / CPI en francais) nơi ông bị giam giữ cho đến ngày 04 tháng 12 năm 2008.
After December 4th 2008, Carl was transferred to Riviere-des-Prairies prison in Montreal where he remained until March 25th 2010.Sau 04 tháng mười hai 2008, Carl được chuyển đến Riviere-des-thảo nguyên nhà tù ở Montreal nơi ông ở cho đến khi 25 tháng ba năm 2010.(Carl was sent from the IPC in Laval to Riviere-des-Prairies based upon an alleged bomb threat which was supposedly made from the IPC)(Carl được gửi từ các IPC tại Laval để Riviere-des-thảo nguyên dựa trên một mối đe dọa bom bị cáo buộc được cho là làm từ IPC)
Then, on March 25th 2010, Carl was sent to Philippe-Pinel Mental Institute, where he spent almost six weeks.Sau đó, ngày 25 tháng ba 2010, Carl được gửi đến Philippe-Pinel Viện tâm thần, nơi ông đã dành gần sáu tuần.
Then on May 4th, 2010, Carl was transferred to Douglas Hospital in Verdun (Montreal), where he is being currently detained.Sau đó, vào ngày 4 Tháng Năm 2010, Carl được chuyển đến Bệnh viện Douglas ở Verdun (Montreal), nơi ông đang được hiện bị giam giữ.
Carl has been denied bail, under the pretext of being a flight risk and or a danger to the public despite Carl going out unescorted from Douglas Hospital to Bible meetings and later returning to the locked hospital's doors.Carl đã bị từ chối bảo lãnh, với lý do của chuyến bay là một rủi ro hoặc nguy hiểm và một cho công chúng đi ra ngoài mặc dù Carl Douglas unescorted từ bệnh viện đến các cuộc họp Kinh Thánh và sau đó trở về bị khóa cửa ra vào của bệnh viện này.Over 100 people witnessed Carl at the three Bible studies he attended while at Douglas Hospital.Hơn 100 người đã chứng kiến Carl ở ba công nghiên cứu Kinh Thánh, ông đã tham dự trong khi tại Bệnh viện Douglas.(They will testify if requested.)(Họ sẽ làm chứng nếu được yêu cầu.)
On June 22nd 2010, an administrative tribunal - a kangaroo court - (TAQ) agreed Carl was competant.Ngày 22 tháng 6 Năm 2010, một tòa án hành chính - một toà án chiếu - (Taq) đã đồng ý Carl được có thẩm quyền.
At the hearing a lawyer was forced upon Carl, against his wishes.Tại buổi điều trần một luật sư đã bị buộc phải khi Carl, chống lại mong muốn của mình.
This kangaroo court, made up of three women made the decision to send Carl back to Pinel or RDP.Tòa án này kangaroo, tạo thành từ ba người phụ nữ thực hiện các quyết định để gửi Carl trở lại Pinel hoặc RDP.
The governmental authorities are now using brain-scan technology against Carl's wishes.Các cơ quan chính phủ đang sử dụng công nghệ quét não chống lại mong muốn của Carl.Please Google "brain scan technology" "nano-mri" or do some research on this new technology before you say that this sounds crazy.Xin vui lòng Google "quét não công nghệ" "nano-MRI" hoặc làm một số nghiên cứu về công nghệ mới này trước khi bạn nói rằng âm thanh này điên.This technology mimics God, believe me, God is watching everything that these Pharisee God fearing and loving officials are doing behind the ignorant public's back.Công nghệ này bắt chước Thiên Chúa, tôi tin rằng, Thiên Chúa đang theo dõi tất cả mọi thứ mà những lo sợ Thiên Chúa và yêu thương các quan chức đang làm đằng sau Pharisee dốt nát của công chúng sau.As the Bible says: "Vengeance is mine. I will repay."Như Kinh Thánh nói: "Vengeance là của tôi.. Tôi sẽ hoàn trả"
Carl has made the decision to represent himself in court because he can't find the right lawyer to help him.Carl đã ra quyết định để đại diện cho mình tại tòa án vì ông không tìm được luật sư bên phải để giúp anh ta.
After the Canadian government refused to hear Carl`s refugee claim, Carl`s assistants contacted the Hugo Chavez government and Alo Presidente TV, his assistants also contacted Fidel and Raul Castro and Dr. Ahmadinejad in Iran to request asylum in a non-US-puppet country.Sau khi chính phủ Canada từ chối nghe Carl `s yêu cầu người tị nạn, Carl` s trợ lý liên hệ với Hugo Chavez của chính phủ và Alo Presidente TV, trợ lý của ông cũng liên lạc với Fidel và Raul Castro và Tiến sĩ Ahmadinejad ở Iran để yêu cầu xin tị nạn trong một không-US- múa rối nước.
The Iranian Embassy was also contacted in Ottawa and Carl`s counsel met with Iranian diplomats in August 2008.Đại sứ quán Iran cũng đã được liên lạc ở Ottawa và `s sư Carl gặp với các nhà ngoại giao Iran tại tháng 8 năm 2008.The Iranian media also interviewed Carl over the phone from detention in Laval.Các phương tiện truyền thông Iran cũng Carl phỏng vấn qua điện thoại từ trại giam ở Laval.
Carl made the decision to renounce his US citizenship based upon the USA and Canadian court system's refusal to redress his injustice.Carl đã quyết định từ bỏ quốc tịch Hoa Kỳ của ông dựa trên hệ thống tòa án Mỹ và Canada từ chối khắc phục tình trạng bất công của ông.
Carl agrees with those who say "the Americans are just as evil, or worse, at least not any better, than the so-called 'terrorists'", according to a news article written by the Montreal Gazette.Carl đồng ý với những người nói "người Mỹ chỉ là điều xấu, hoặc tệ hơn, ít nhất là không phải bất kỳ tốt hơn, so với cái gọi là 'khủng bố'", theo một bài báo bằng văn bản của Công báo Montreal.
The USA has a long track-record of becoming arrogant and egotistical when it comes down to admitting and remedying wrongdoings, such as Carl's.Hoa Kỳ có một hồ sơ theo dõi lâu dài trở thành kiêu ngạo và tự đề khi nó đi xuống đến thừa nhận và khắc phục sai phạm, như Carl's.
Carl attracted the attention of the US Secret Service when he drew satirical cartoons and made satirical remarks about George W. Bush and his family.Carl thu hút sự chú ý của Secret Service Mỹ khi ông vẽ tranh biếm họa châm biếm trào phúng và làm xét về George W. Bush và gia đình ông.Carl also wrote articles comparing the actions of Bush family members and the United States Government concerning biblical prophecies relating to the Antichrist system and the end of the world.Carl cũng đã viết bài báo so sánh những hành động của thành viên gia đình Bush và Chính phủ Hoa Kỳ liên quan đến lời tiên tri trong Kinh Thánh liên quan đến hệ thống Antichrist và kết thúc của thế giới.In 1999 and 2000 Carl distributed these writings and drawings at shopping centers and public places in the Washington DC area, on the internet, and also while in jail on unrelated false charges.Năm 1999 và 2000 Carl phân phối các tác phẩm và bản vẽ tại các trung tâm mua sắm và những nơi công cộng trong khu vực Washington DC, trên internet, và cũng trong khi ở tù về false phí không liên quan.
On May 25th, 2000 the General District Court in the city of Alexandria, Virginia dismissed the unrelated false charges and Carl was ordered released from jail.Ngày 25 tháng 5 năm 2000 của Tổng Toà án quận ở thành phố Alexandria, Virginia bác bỏ các cáo buộc sai sự thật không liên quan và Carl đã ra lệnh phóng thích khỏi nhà tù.
However, the US Secret Service came to the jail before Carl was released and re-arrested Carl for threatening the life of George W. Bush.Tuy nhiên, Mật vụ Mỹ đã đến nhà tù trước khi Carl đã được phát hành và lại bị bắt Carl để đe dọa cuộc sống của George W. Bush.The unrelated false harassment charges, which were previously dismissed by the city of Alexandria Virginia court on May 25th 2000, were later resurrected and trumped up by the federal court in September 2001 ( a separate court house in Alexandria, Virginia) and other false allegations were made.Những chi phí không liên quan sai quấy rối, mà trước đó đã bác bỏ bởi các thành phố của tòa án Virginia Alexandria ngày 25 Tháng Năm năm 2000, sau đó đã được phục sinh và vu cáo lên do tòa án liên bang trong tháng chín năm 2001 (một tòa nhà riêng biệt ở Alexandria, Virginia) và cáo buộc sai sự thật khác đã được thực hiện.
Dr. Phillips prepared a psychiatric report full of false and uncorroberated information. Phillips' report was also used to send Carl to a Federal medical center, where he spent almost a year.Tiến sĩ Phillips chuẩn bị một báo cáo đầy đủ về tâm thần và uncorroberated thông tin sai lệch đã được Phillips ". Báo cáo cũng sử dụng để gửi Carl đến trung tâm y tế Liên bang, nơi mà ông đã dành gần một năm.(exhibit P-17 Psychiatric Report)(Triển lãm P-17 Báo cáo tâm thần)
The US government coerced Carl into pleading guilty with empty promises, (time served and also dismissal of the 1998 unrelated Florida warrants, which should had already been dismissed on May 25th 2000) under the threat of facing twenty years in prison with a jury trial.Chính phủ Mỹ Carl bị cưỡng chế vào pleading guilty với những lời hứa rỗng (, thời gian phục vụ và cũng miễn nhiệm năm 1998 không liên quan đảm bảo Florida, mà nên đã bị bác bỏ ngày 25 tháng năm 2000) dưới sự đe dọa của đối mặt với hai mươi năm tù với một thử nghiệm ban giám khảo.
After pleading guilty the US District Court in Alexandria (agents US Probation Officer F. Kurt Bubenhofer and US Attorney Paul J McNulty, and Assistant US Attorneys Dennis M Kennedy and William Lovett) cooked-up a pre-sentence report full of contradictions and lies.Sau khi pleading guilty Mỹ tại Toà án quận Alexandria (đại lý Cán bộ Quản Chế Mỹ F. Kurt Bubenhofer và luật sư Mỹ Paul J McNulty, và Trợ lý Luật sư Hoa Kỳ Dennis M Kennedy và William Lovett) nấu chín-một-câu báo cáo đầy đủ các mâu thuẫn trước và nằm.This report was in turn used to justify greatly increasing Carl's prison sentence.Báo cáo này được lần lượt được sử dụng để biện minh cho rất nhiều câu tăng tù của Carl.
Carl was told, by his then lawyer that he would receive a sentence between 12 and 18 months, in exchange for Carl pleading guilty, but, despite pleading guilty, Carl received a 60 month (5 years) sentence , in addition to a seperate consecutive 12 month (1 year) sentence, these sentences, totaling 72 months (6 years), were based upon the false and misleading information contained in the presentence report and subsequent US prosecutor documents, which have been refuted by documented evidence and witnesses.Carl đã nói, bởi luật sư của ông sau đó rằng ông sẽ nhận được một câu từ 12 đến 18 tháng, để đổi lấy Carl pleading guilty, nhưng, bất chấp pleading guilty, Carl nhận được 60 tháng (5 năm) câu, thêm vào đó một riêng biệt liên tiếp 12 tháng (1 năm) câu, những câu, tổng cộng là 72 tháng (6 năm), được dựa trên thông tin sai lệch gây hiểu nhầm và chứa trong các báo cáo và công tố viên presentence văn bản tiếp theo của Mỹ, đã được bác bỏ bằng các chứng cứ tài liệu và nhân chứng.
After serving his time in prison, as well as 2 years of additional 'probation' , Carl traveled to Canada to claim political asylum.Sau khi phục vụ thời gian ở tù, cũng như 2 năm "quản chế thêm ', Carl đi du lịch đến Canada để yêu cầu tị nạn chính trị.
The Canadian government has detained Carl for over three years and is treating him as a terrorist based on Carl's political and apocalyptic religious views (God's vengeance upon the USA, Canada, and other modern day Pharaoh like arrogant governments) and the exaggerated claims of the US government.Chính phủ Canada đã bắt giữ Carl trong hơn ba năm và được điều trị ông là một khủng bố trên cơ sở của chính trị và tận thế tôn giáo lượt xem Carl (của Thiên Chúa trả thù khi Mỹ, Canada, và Pharaoh khác hiện đại ngày như chính phủ kiêu ngạo) và tuyên bố phóng đại của Mỹ chính phủ.
You can read a chronology of events in Carl's Story .Bạn có thể đọc một Thứ tự phát hành của các sự kiện trong Carl's Story .
Carl wants to live and work peacefully in Canada and have the false information removed from his record.Carl muốn sống và làm việc một cách hòa bình ở Canada và có các thông tin sai lệch ra khỏi hồ sơ của mình.Canada does not care about the truth but would rather 'rendition' Carl back to the USA, instead of allowing Carl to travel to Iran so they can cover this up.Canada không quan tâm về sự thật nhưng sẽ là "rendition" Carl trở về Mỹ, thay vì cho phép Carl đi du lịch đến Iran để họ có thể che phủ này lên.
The US and Canadian government are afraid that the truth will come out if Carl is released and goes to live in Iran and publicizes his story.Hoa Kỳ và chính phủ Canada đang sợ rằng sự thật sẽ đi ra nếu Carl được phát hành và đi vào sống ở Iran và công khai câu chuyện của ông.There is no other justification for their aggressive attitude towards Carl.Không có sự biện minh cho thái độ tích cực khác của họ đối với Carl.Vindictive prosecution explains everything.Hay thù truy tố giải thích tất cả mọi thứ.
Carl needs the $4,000 to have a second brain scan lie detector from the two brain-scanning companies No Lie MRI and Cephos which will prove Carl has been setup and railroaded.Carl cần 4.000 $ để có một bộ não thứ hai quét máy dò nói dối từ não bộ, quét các công ty hai No Lie MRI và Cephos đó sẽ chứng minh Carl đã được thiết lập và railroaded.
Carl's legal bill is close to $30,000 and he has been detained for over three years and cannot earn the money to pay his hard working lawyers. hóa đơn hợp pháp của Carl là gần $ 30,000 và ông đã bị giam giữ trong hơn ba năm và không thể kiếm được tiền để trả tiền luật sư cứng của mình làm việc.Please help by clicking on the donate button, any help is appreciated. Xin vui lòng giúp đỡ bằng cách nhấp vào nút tặng, giúp đỡ bất kỳ được đánh giá.Pay with credit or debit card or bank account with Paypal. Trả bằng thẻ tín dụng hay thẻ ghi nợ hoặc tài khoản ngân hàng với Paypal.
Friday November 14, 2008, 7:00 to 9:30PM at the University of Toronto.Thứ Sáu ngày 14 Tháng Mười Một 2008, 7:00-9:30 tại Đại học Toronto.Dr. Michael Keefer, Professor of English at the University of Guelph will be speaking about Canada's war on terror.Tiến sĩ Michael Keefer, Giáo sư tiếng Anh tại Đại học Guelph sẽ được nói về chiến tranh của Canada chống khủng bố.Admission is FREE.Vào cửa miễn phí.For more info phone (905) 487-7531Đối với điện thoại thêm thông tin (905) 487-7531
Friday November 7th, 2008Thứ Sáu ngày 07 Tháng 11 2008
Carl has another court appearance at 9:00am on Friday, November 7, 2008 at the Guy Favreau Complex (map). It is one block away from the Place-d'Armes Metro Station.Carl đã xuất hiện một tòa án tại 09:00 ngày thứ Sáu 7 tháng 11 2008 tại Guy Favreau Complex (bản đồ). Nó là một khối ra khỏi Place-d'Armes Metro Station.If you are in the Montreal area come and show your support.Nếu bạn đang ở trong khu vực Montreal đến và hỗ trợ hiển thị của bạn.
Sept 4, 2008:Ngày 04 tháng chín năm 2008: Carl was interview by Alfred Webre of Coop Radio , it is now posted on You Tube. Part 1 , Part 2Carl được phỏng vấn bởi Alfred Webre của Coop Radio , bây giờ được đăng trên You Tube. Phần 1 , Phần 2
July 17, 2008:Ngày 17 tháng 7 2008: Carl has another court appearance at 9:00am on Thursday, July 17, 2008 at the Guy Favreau Complex (map). It is one block away from the Place-d'Armes Metro Station.Carl đã xuất hiện một tòa án tại 09:00 ngày thứ Năm 17 Tháng Bảy 2008 tại Guy Favreau Complex (bản đồ). Nó là một khối ra khỏi Place-d'Armes Metro Station.If you are in the Montreal area come and show your support.Nếu bạn đang ở trong khu vực Montreal đến và hỗ trợ hiển thị của bạn.
July 14, 2008:14 tháng 7 2008:
On July 14th 2008 the Tehran Times published a front-page story about Carl and the drugs the Canadian government is 'forcing' him to take. Read the on-line version or a pdf of the printed version page 1 , page 15 .Ngày Ngày 14 tháng 7 năm 2008 của Tehran Times xuất bản một trang câu chuyện phía trước về Carl và các loại thuốc chính phủ Canada là 'ép buộc' ông mang. Đọc -line phiên bản trên hoặc pdf một của bản in trang 1 , trang 15 .
June 20, 2008:Ngày 20 Tháng Sáu 2008: New web pages added:Mới được thêm vào các trang web: - Defence exhibit list with links to documents- Quốc phòng triển lãm danh sách với các liên kết đến các văn bản - Site Map- Sơ đồ trang web both new pages will continue to be updatedcả hai trang mới sẽ tiếp tục được cập nhật
June 19, 2008:Ngày 19 tháng 6 năm 2008: The final report by David LB Woodbury , M.Ed., co is now ready.Báo cáo cuối cùng của David LB Woodbury , M.Ed., đồng đã sẵn sàng.Click here to view his full psychological evaluation report.Click vào đây để xem báo cáo của mình đánh giá tâm lý đầy đủ.
June 16, 2008:16 tháng 6 năm 2008: Very soon, liberatecarl.com will be translated into french. There are also plans for Spanish, Russian, Greek and Hebrew, Japanese, Arabic, and other major languages.Rất sớm, liberatecarl.com sẽ được dịch sang tiếng Pháp. Ngoài ra còn có kế hoạch cho Tây Ban Nha, Nga, Hy Lạp và tiếng Do Thái, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, và các ngôn ngữ chính khác.
June 3, 2008:Ngày 03 tháng 6 năm 2008: Help get the message out with the new FREE CARL poster.Trợ giúp nhận được tin nhắn ra với các mới CARL miễn phí đăng.Print a couple off and post them where ever you think is a good idea.In một cặp vợ chồng ra và gửi cho họ, nơi đã bao giờ bạn nghĩ là một ý tưởng tốt.
May 30, 2008:Ngày 30 tháng 5 năm 2008: Here is the David LB Woodbury, M.Ed., co letter.Sau đây là David LB Woodbury, M.Ed., đồng lá thư. Click here to view.Click vào đây để xem.
May 23, 2008:Ngày 23 tháng năm năm 2008: David LB Woodbury , M.Ed., co is in the process of preparing a formal evaluation of Carl.David LB Woodbury , M.Ed., đồng đang ở trong quá trình chuẩn bị một đánh giá chính thức của Carl.He has summarized his findings. The letter will be posted very soon.Ông đã tóm tắt những phát hiện của mình. Lá thư này sẽ được đăng rất sớm.
May 22, 2008: Carl has another court appearance at 10:00am on Thursday, June 19, 2008 at the Guy Favreau Complex (map). It is one block away from the Place-d'Armes Metro Station.22 tháng 5 năm 2008: Carl đã xuất hiện một tòa án tại 10:00 ngày Thứ Năm 19 Tháng 6 2008 tại Guy Favreau Complex (bản đồ). Nó là một khối ra khỏi Place-d'Armes Metro Station.If you are in the Montreal area come and show your support.Nếu bạn đang ở trong khu vực Montreal đến và hỗ trợ hiển thị của bạn.
May 22, 2008: Carl has another court appearance at 9:00am on Thursday, May 22, 2008 at the Guy Favreau Complex (map). It is one block away from the Place-d'Armes Metro Station.22 tháng 5 năm 2008: Carl đã xuất hiện một tòa án tại 09:00 ngày Thứ Năm 22 Tháng Năm 2008 tại Guy Favreau Complex (bản đồ). Nó là một khối ra khỏi Place-d'Armes Metro Station.If you are in the Montreal area come and show your support.Nếu bạn đang ở trong khu vực Montreal đến và hỗ trợ hiển thị của bạn.
May 5, 2008: Carl and his Lawyer have decided to ask the Federal Court to hear his case.Ngày 5 tháng năm 2008: Carl và luật sư của ông đã quyết định để yêu cầu Tòa án Liên bang để nghe trường hợp của ông.I have posted the Application for Judicial Review as a web page and as pdf .Tôi đã gửi các ứng dụng cho tư pháp xét như là một trang web và như pdf .
April 15, 2008:Carl's story in his own words has been posted.Ngày 15 tháng 4 năm 2008:Carl của câu chuyện nói cách riêng của mình đã được đăng.I have made links to some of the documents mentioned in his story. I hope to add more documents soon.Tôi đã thực hiện liên kết đến một số tài liệu đề cập đến trong câu chuyện của ông. Tôi hy vọng sẽ thêm nhiều tài liệu sớm.
April 24, 2008: Carl has another court appearance at 9:00am on Thursday, April 24, 2008 at the Guy Favreau Complex (map). It is one block away from the Place-d'Armes Metro Station.24 tháng tư năm 2008: Carl đã xuất hiện một tòa án tại 09:00 ngày thứ Năm 24 tháng 4 2008 tại Guy Favreau Complex (bản đồ). Nó là một khối ra khỏi Place-d'Armes Metro Station.If you are in the Montreal area come and show your support.Nếu bạn đang ở trong khu vực Montreal đến và hỗ trợ hiển thị của bạn.
March 27, 2008: Carl will be in court at 9:00am on Thursday, March 27, 2008 at the Guy Favreau Complex (map). It is one block away from the Place-d'Armes Metro Station.Ngày 27 tháng 3 năm 2008: Carl sẽ được tại tòa án tại 09:00 ngày Thứ Năm 27 tháng 3 2008 tại Guy Favreau Complex (bản đồ). Nó là một khối ra khỏi Place-d'Armes Metro Station.If you are in the Montreal area come and show your support.Nếu bạn đang ở trong khu vực Montreal đến và hỗ trợ hiển thị của bạn.
March 25, 2008: I have posted some of the documents relating to Carl's case.25 tháng 3 năm 2008: Tôi đã đăng một số các tài liệu liên quan đến trường hợp của Carl.More documents will continue to be posted as I have time.các văn bản khác sẽ tiếp tục được đăng như tôi có thời gian.
March 20, 2008: This website will be updated a lot in the next few weeks. Interviews with Carl will be added to our youtube.com account.Ngày 20 tháng ba năm 2008: Trang web này sẽ được cập nhật rất nhiều trong vài tuần tới. Phỏng vấn Carl sẽ được thêm vào của chúng tôi youtube.com tài khoản.Below is part 1.Dưới đây là một phần 1.You can see the other parts by clicking on the videos heading at the top of this page.Bạn có thể xem các bộ phận khác bằng cách nhấp vào video nhóm ở trên cùng của trang này.